Titre : | Les souffrances du jeune Werther | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Auteur ; Bernard Groethuysen, Traducteur ; Pierre Bertaux, Préfacier, etc. | Editeur : | Paris : Gallimard | Année de publication : | 2004 | Collection : | Folio classique, ISSN 1258-0449 num. 496 | Importance : | 184 p | Format : | 1 cm | ISBN/ISSN/EAN : | 978-2-07-036496-1 | Prix : | 3,5 eur | Langues : | Français (fre) Langues originales : Allemand (ger) | Catégories : | 1 Art et culture:1.1 Littérature:1.1.1 Par genre:Roman d'apprentissage ; 1 Art et culture:1.1 Littérature:1.1.1 Par genre:Roman psychologique ; 1 Art et culture:1.1 Littérature:1.1.1 Par genre:Romance
| Résumé : | Un serin vole du miroir, et se perche sur son épaule. "Un nouvel ami", dit-elle, et elle l'attira sur sa main. "Il est destiné à mes petits. Il est si joli ! regardez-le. Quand je lui donne du pain, il bat des ailes, et becquete si gentiment ! Il me baise aussi : voyez."
Lorsqu'elle présenta sa bouche au petit animal, il becqueta dans ses douces lèvres... "Il faut aussi qu'il vous baise", dit-elle, et elle me tendit l'oiseau. Son petit bec passa des lèvres de Charlotte aux miennes, et ses picotements furent comme un souffle précurseur, un avant-goût de jouissance amoureuse... "Il mange aussi dans ma bouche", dit-elle. Je détournai le visage. (Editeur) |
Les souffrances du jeune Werther [texte imprimé] / Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832), Auteur ; Bernard Groethuysen, Traducteur ; Pierre Bertaux, Préfacier, etc. . - Gallimard, 2004 . - 184 p ; 1 cm. - ( Folio classique, ISSN 1258-0449; 496) . ISBN : 978-2-07-036496-1 : 3,5 eur Langues : Français ( fre) Langues originales : Allemand ( ger) Catégories : | 1 Art et culture:1.1 Littérature:1.1.1 Par genre:Roman d'apprentissage ; 1 Art et culture:1.1 Littérature:1.1.1 Par genre:Roman psychologique ; 1 Art et culture:1.1 Littérature:1.1.1 Par genre:Romance
| Résumé : | Un serin vole du miroir, et se perche sur son épaule. "Un nouvel ami", dit-elle, et elle l'attira sur sa main. "Il est destiné à mes petits. Il est si joli ! regardez-le. Quand je lui donne du pain, il bat des ailes, et becquete si gentiment ! Il me baise aussi : voyez."
Lorsqu'elle présenta sa bouche au petit animal, il becqueta dans ses douces lèvres... "Il faut aussi qu'il vous baise", dit-elle, et elle me tendit l'oiseau. Son petit bec passa des lèvres de Charlotte aux miennes, et ses picotements furent comme un souffle précurseur, un avant-goût de jouissance amoureuse... "Il mange aussi dans ma bouche", dit-elle. Je détournai le visage. (Editeur) |
| |